We are a large factory from China.Specializing in the production of wireless tour guide systems translation headphones for church、Museum audio guide equipment, Simulation Interpretation etc

Tel:+86 18922879583

Email:tiger.wang@richitek.com

Q&A About Wireless Tour Guide Systems ,Museum Audio Guide Equipm and Translation Headphones For Church




K: Kur galiu įsigyti bažnyčios vertimo įrankius?

Atsakymas:Mes siūlome pasaulinį pristatymą ir pritaikomus sprendimus, atitinkančius jūsų konkrečius poreikius. Susisiekite su mumis šiandien, kad sužinotumėte daugiau ir gautumėte pritaikytą rekomendaciją jūsų bažnyčiai!



K: Ar bažnyčios vertimo ausinės ir bažnyčios vertimo sistemos yra tos pačios?

Atsakymas:Taip, jie kalba apie tą patį sprendimą. „Vertimo ausinės bažnyčiai“ pabrėžia klausytojo įrenginį, o „vertimo sistemos bažnyčiai“ apibūdina visą įrenginį, įskaitant siųstuvusius ir imtuvus. Abi paslaugos yra skirtos tam pačiam tikslui – užtikrinti sklandų vertimą.


K: Ar belaidžio kelionių gido sistema palaiko šifruotą ryšį?

A: Taip, visos mūsų belaidžios ekskursijų vadovų sistemos turi šifruotą ryšį, kad būtų užtikrintas garso turinio saugumas bažnyčiose, įmonių mokymuose ir kitose jautriose aplinkose

K: Koks yra belaidžio kelionių gido sistemos perdavimo diapazonas?

A: Transmisijos diapazonas skiriasi priklausomai nuo modelio, paprastai apimantis nuo 150 iki 200 metrų, todėl jis tinka tiek vidaus, tiek lauko ekskursijoms.


K: Kiek kalbų gali palaikyti Bažnyčios vertimo sistema?

A: Tai priklauso nuo sistemos konfigūracijos, tačiau dauguma gali palaikyti nuo 2 iki 20 kalbų, leidžiant keliems vertėjams vienu metu dirbti skirtingoms kalbų grupėms.


K: Ar muziejaus garso gido įranga gali vienu metu palaikyti kelis vartotojus?

A: Taip, dauguma garso gido sistemų leidžia keliems lankytojams juos naudoti tuo pačiu metu, kiekvienas asmuo pasirenka savo pageidaujamą kalbos kanalą be trukdžių.

K: Kaip pasirinkti tinkamas vertimo ausines bažnyčiai?

Atsakymas: Apsvarstykite tokius veiksnius kaip garso kokybė, belaidžio perdavimo diapazonas, prieinamų kanalų skaičius, baterijos eksploatavimo laikas, atsparumas trukdymams ir daugiakalbė parama, kad užtikrintumėte, kad ji atitiktų bažnyčios poreikius.


K: Kaip veikia bažnyčios vertimo sistema?

A: Bažnyčios vertimo sistema susideda iš belaidžio siųstuvo ir imtuvo ausinių. Vertėjas kalba į mikrofoną, o klausytojai per ausines realiu laiku gauna išverstą turinį.

K: Koks yra muziejaus garso vadovo įrangos tikslas?

A: Muziejaus garso gido įranga suteikia automatinį ar rankinį pasakojimą, leidžiantį lankytojams klausytis ekspozicijos informacijos per ausines ar garsiakalbius, pagerinant jų patirtį daugiakalbiu palaikymu.


K: Kas yra bažnyčios vertimo ausinės?

A: Bažnyčios vertimo ausinės yra belaidžiai įrenginiai, skirti daugiakalbėms garbinimo tarnyboms, leidžiantys bažnyčios nariams gauti vertimus realiu laiku ir visiškai dalyvauti religinėje veikloje.

Q&A About Wireless Tour Guide Systems ,Museum Audio Guide Equipm and Translation Headphones For Church




K: Kur galiu įsigyti bažnyčios vertimo įrankius?

Atsakymas:Mes siūlome pasaulinį pristatymą ir pritaikomus sprendimus, atitinkančius jūsų konkrečius poreikius. Susisiekite su mumis šiandien, kad sužinotumėte daugiau ir gautumėte pritaikytą rekomendaciją jūsų bažnyčiai!



K: Ar bažnyčios vertimo ausinės ir bažnyčios vertimo sistemos yra tos pačios?

Atsakymas:Taip, jie kalba apie tą patį sprendimą. „Vertimo ausinės bažnyčiai“ pabrėžia klausytojo įrenginį, o „vertimo sistemos bažnyčiai“ apibūdina visą įrenginį, įskaitant siųstuvusius ir imtuvus. Abi paslaugos yra skirtos tam pačiam tikslui – užtikrinti sklandų vertimą.


K: Ar belaidžio kelionių gido sistema palaiko šifruotą ryšį?

A: Taip, visos mūsų belaidžios ekskursijų vadovų sistemos turi šifruotą ryšį, kad būtų užtikrintas garso turinio saugumas bažnyčiose, įmonių mokymuose ir kitose jautriose aplinkose

K: Koks yra belaidžio kelionių gido sistemos perdavimo diapazonas?

A: Transmisijos diapazonas skiriasi priklausomai nuo modelio, paprastai apimantis nuo 150 iki 200 metrų, todėl jis tinka tiek vidaus, tiek lauko ekskursijoms.


K: Kiek kalbų gali palaikyti Bažnyčios vertimo sistema?

A: Tai priklauso nuo sistemos konfigūracijos, tačiau dauguma gali palaikyti nuo 2 iki 20 kalbų, leidžiant keliems vertėjams vienu metu dirbti skirtingoms kalbų grupėms.


K: Ar muziejaus garso gido įranga gali vienu metu palaikyti kelis vartotojus?

A: Taip, dauguma garso gido sistemų leidžia keliems lankytojams juos naudoti tuo pačiu metu, kiekvienas asmuo pasirenka savo pageidaujamą kalbos kanalą be trukdžių.

K: Kaip pasirinkti tinkamas vertimo ausines bažnyčiai?

Atsakymas: Apsvarstykite tokius veiksnius kaip garso kokybė, belaidžio perdavimo diapazonas, prieinamų kanalų skaičius, baterijos eksploatavimo laikas, atsparumas trukdymams ir daugiakalbė parama, kad užtikrintumėte, kad ji atitiktų bažnyčios poreikius.


K: Kaip veikia bažnyčios vertimo sistema?

A: Bažnyčios vertimo sistema susideda iš belaidžio siųstuvo ir imtuvo ausinių. Vertėjas kalba į mikrofoną, o klausytojai per ausines realiu laiku gauna išverstą turinį.

K: Koks yra muziejaus garso vadovo įrangos tikslas?

A: Muziejaus garso gido įranga suteikia automatinį ar rankinį pasakojimą, leidžiantį lankytojams klausytis ekspozicijos informacijos per ausines ar garsiakalbius, pagerinant jų patirtį daugiakalbiu palaikymu.


K: Kas yra bažnyčios vertimo ausinės?

A: Bažnyčios vertimo ausinės yra belaidžiai įrenginiai, skirti daugiakalbėms garbinimo tarnyboms, leidžiantys bažnyčios nariams gauti vertimus realiu laiku ir visiškai dalyvauti religinėje veikloje.